Bienvenue | Welcome

Bienvenue à l’hôtel AC Ambassadeur. Nous sommes très heureux que vous ayez choisi notre hôtel. Pour votre confort, nous avons rassemblé quelques informations utiles dans cet annuaire des services.

Si vous avez des questions ou besoin d’informations supplémentaires, n’hésitez pas à nous contacter en composant le 9.

Nous espérons que vous passerez un agréable séjour à l’hôtel AC Ambassadeur et que nous aurons l’occasion de vous accueillir de nouveau prochainement.

La Direction

 ________

Welcome to the AC hotel Ambassadeur. We are very happy you chose our hotel. For your convenience we have gathered some useful information in this directory.

If you have any questions or need any additional information, do not hesitate to contact us by dialing number 9.

We hope you will have a pleasant stay at the AC hotel Ambassadeur and look forward to welcoming you back soon.

The Management

Nous mettons à votre disposition un choix varié de menus et de plats savoureux que vous pourrez déguster dans votre chambre.

Vous pouvez consulter notre menu dans votre chambre ou demander au Room Service en composant le numéro 55.

Tous les jours de 07h00 à 23h00.

 ________

We offer a varied menu of tasty dishes that you can enjoy in the comfort of your room. 

You can refer to our menu in your room or ask the room service by dialing number 55. 

Daily from 7 AM to 11 PM.

Pour plus d’informations sur le service blanchisserie, veuillez consulter la fiche que vous trouverez dans l’armoire à droite du coffre-fort. Afin que la lingère puisse récupérer vos vêtements, nous vous prions d’informer la réception avant 10h00 en composant le numéro 9, ou de contacter directement le service lingerie en composant le numéro 828.

Le service pressing est disponible du lundi au samedi de 9h00 à 15h00, sauf durant les jours fériés. Un service de repassage est disponible de 8h00 à 16h00, 7j/7. Un supplément vous sera facturé pour toutes demandes en express.

________

For more details regarding the laundry service please check the leaflet you will find in the  cupboard to the right of the safe. To pick up your clothes we kindly ask you to inform the front desk before 10. a.m. by dialing number 9 or call directly the linen service by dialing number 828.

The dry-cleaning service is available from Monday to Saturday from 9 AM to 3 PM except on bank holidays. An ironing service is available from 8 AM to 4 PM, 7 days a week. An express service will request an extra charge.

Pour profiter de votre temps libre comme si vous étiez chez vous, vous trouverez dans toutes nos chambres une télévision, qui vous permettra de suivre les dernières nouvelles ainsi que des chaînes de divertissement.

Toutes les chambres possèdent plus de 30 chaînes de télévision.

________

To enjoy your free time as if you were in the comfort of your own home, you will find in all our rooms a television set, that will allow you to follow
the latest news as well as other channels of entertainment.

All the hotel rooms have more than 30 TV channels.

La connexion Wifi est disponible dans chaque chambre et dans les espaces communs. Pour bénéficier de ce service, et pour connaitre les conditions et procédures, veuillez demander à la  réception ou composez le 9.

Facturation sur votre chambre ou sur votre carte de crédit.
• 9,90 euros pour 24 heures (bas débit)
• 19,90 euros pour 24 heures (haut débit).
• Wifi gratuit dans les espaces publics.

________

WI-FI connection is available in every room and in all public areas. To hire this service please ask at the front desk or dial number 9 for any more details.

Charge to room or credit card.
• 9,90 euros for 24 hours (low speed)
• 19,90 euros for 24 hours (high speed).
• Free wifi in public areas.

INFORMATION 9
Opérateur | Operator
Réception | Reception

ROOM SERVICE 55

SERVICE D’ETAGE | HOUSEKEEPING 57

LIGNE EXTÉRIEURE | EXTERIOR LINE 0

APPELER UNE AUTRE CHAMBRE | CALL ANOTHER ROOM
Pour appeler une autre  chambre faites le numéro de la chambre à appeler.
To call another room dial directly the room number to be called.

APPELS NATIONAUX | NATIONAL AUTOMATIC CALLS
Composez le 0 pour obtenir la ligne extérieure, puis  composez le numéro de l’abonné.
Dial 0 for outside line, after obtaining, dial the subscriber’s number.

APPELS INTERNATIONAUX | INTERNATIONAL AUTOMATIC CALLS
Composez le 0 pour obtenir la ligne extérieure, puis  composez le numéro 00 suivi du code du pays à appeler, puis le numéro de l’abonné.
Dial 0 to get an outside line. Then dial 00, the country code to be called
and then the subscriber´s number.

URGENCES | EMERGENCIES 0112

  • Allemagne | Germany 49
  • Andorre | Andorra 376
  • Argentine | Argentina 54
  • Autriche | Austria 43
  • Belgique | Belgium 32
  • Brésil | Brazil 55
  • Canada | Canada 1
  • Colombie | Colombia 57
  • Costa Rica | Costa Rica 506
  • Chili | Chile 56
  • Danemark | Denmark 45
  • Emirats Arabes Unis | Unit Arab Emirates 971
  • Etats-Unis | United States 1
  • Espagne | Spain 34
  • Finlande | Finland 358
  • Grèce | Greece 30
  • Irlande | Ireland 353
  • Italie | Italy 39
  • Japon | Japan 81
  • Koweït | Kuwait 965
  • Luxembourg /
  • Luxembourg 352
  • Macédoine / Macedonia 389
  • Maroc / Morocco 212
  • Mexique / Mexico 52
  • Norvège / Norway 47
  • Pays-Bas / Netherlands 31
  • Pologne / Poland 48
  • Portugal / Portugal 351
  • Royaume – Uni / United Kingdom 44
  • République Tchèque / Czech Republic 420
  • République Dominicaine / Dominican Republic 1809
  • Slovaquie / Eslovakia 421
  • Roumanie / Romania 40
  • Russie / Russia 7
  • Suède / Sweden 46
  • Suisse / Switzerland 41
  • Turquie / Turkey 90
  • Venezuela / Venezuela 58

Être appelé en France | To be called from France 33

NE PAS OUBLIER

  • Verrouillez votre porte de chambre en toute sécurité en utilisant le verrou prévus à cet effet et utilisez toujours le judas pour identifier les visiteurs.
  • Avant d’ouvrir votre porte, vérifiez l’identité de votre visiteur grâce au judas. Si vous avez le moindre doute, appelez la réception en  composant le 9.
  • Placez les objets de valeur dans le coffre-fort de votre chambre.
  • Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres soient verrouillées avant
    de quitter votre chambre.
  • Pour votre sécurité, veuillez enregistrer les noms de vos visiteurs à la réception.

________

DO NOT FORGET

  • Lock your door securely using locking device when you are in your
    room, and always use the viewport to identify visitors.
  • Before opening your guest room door, ask for identification. If you’re
    uncertain about anyone who comes to your door, call the reception by
    dialing 9.
  • Place your valuables in the safe in your room.
  • Check to make sure all windows and doors are locked before leaving the room.
  • For your safety, please register all your visitors at the front desk.

Nous nous engageons à un environnement non-fumeur. Des frais de récupération de 100 € seront facturés pour fumer dans votre chambre.

________

We are committed to a smoke-free environment. 100€ room-recovery fee will be charged for smoking in your guest room.