SERVICE RESTAURATION | FOOD SERVICE

L’hôtel propose une variété de saveurs qui sauront ravir tous les palais.

Il n’y a pas de meilleur moyen de commencer votre journée à Juan-les-Pins qu’en savourant un petit-déjeuner dans notre ACoustic Room. Profitez d’un petit-déjeuner américain composé d’un large choix de produits frais, locaux et bio, avec un accès à notre terrasse extérieure pendant la saison estivale.

Horaires d’ouverture :

  • Du lundi au vendredi : de 06h30 à 10h30

  • Week-ends et jours fériés : de 06h30 à 11h00

Important :
Lorsque le petit-déjeuner est inclus dans votre tarif, il s’agit du petit-déjeuner buffet servi en salle, et non du service en chambre.
Si vous préférez le déguster en chambre, celui-ci sera facturé à la carte.

Tarif petit-déjeuner (si non inclus) : 25,00 € TTC par personne.
Gratuit pour les enfants de moins de 12 ans lorsqu’un adulte prend un petit-déjeuner complet à 25 €. (Deux enfants gratuits par adulte.)

________

The hotel offers a variety of flavours sure to please all palates.

There’s no better way to start your day in Juan-les-Pins than with breakfast in our ACoustic Room. Enjoy an American-style breakfast with a wide selection of fresh, local and organic products, and take advantage of our outdoor terrace during the summer season.

Opening hours:

  • Monday to Friday: from 6.30 AM to 10.30 AM.

  • Weekends and bank holidays: from 6.30 AM. to 11 AM.

Please note:
When breakfast is included in your room rate, it refers to the buffet served in the breakfast room, not in-room dining.
In-room breakfast is available à la carte and will be billed separately.

Breakfast rate (if not included): 25.00€ (VAT included) per person.
Free of charge for children under 12 when accompanied by an adult having a full breakfast at €25. (Up to two children per adult.)

Dirigé par le chef Alexis Jugier, notre restaurant Au Comptoir des Sables est ouvert pour déjeuner et dîner. Savourez des spécialités méditerranéennes préparées avec virtuosité dans une ambiance détendue.

Notre restaurant est ouvert toute l’année de 12h00 à 22h30.

________

Run by chef Alexis Jugier, our Au Comptoir des Sables restaurant is open for lunch and dinner. Enjoy Mediterranean specialities prepared with virtuosity in a relaxed atmosphere.

Our restaurant is open all year from 12 AM to 10.30 PM.

Détendez-vous au bar autour d’un café ou d’un cocktail dans une ambiance conviviale. Savourez des entrées ou des plats à partager et découvrez nos nombreuses boissons locales, sans quitter le confort de l’hôtel.

Profitez également de notre plat du jour à 19 €, ou de la formule plat du jour accompagnée d’un café gourmand à 23 €.

Ouvert tous les jours de 10h à 23h.

________

Relax at the bar with a coffee or a cocktail in a friendly atmosphere. Enjoy small plates and dishes to share, and discover a wide selection of local drinks, all without leaving the comfort of the hotel.

You can also enjoy our daily special for €19, or the daily special with a gourmet coffee for €23.

Open daily from 10 AM to 11 PM.

Durant la saison estivale, Grill & The Pool vous accueille pour un moment de détente et de gourmandise à côté de la piscine. Ce restaurant, exclusivement réservé aux clients de l’hôtel, propose une cuisine ensoleillée inspirée du sud de la France, élaborée à partir de produits frais et de saison.

Profitez d’un large choix de salades, grillades et encas légers à savourer tout au long de la journée, dans un cadre relaxant et élégant.

Notre restaurant est ouvert en juillet et août de 12h00 à 17h00.

________

During the summer season, Grill & The Pool invites you to unwind and enjoy delicious food by the poolside. This restaurant, exclusively reserved for hotel guests, offers a sunny cuisine inspired by the South of France, crafted with fresh, seasonal ingredients.

Indulge in a wide selection of salads, grilled dishes, and light snacks served throughout the day in a relaxed and refined setting.

Our restaurant is open in July and August from 12 AM to 5 PM.

Nous vous proposons une sélection variée de plats savoureux à déguster dans le confort de votre chambre.
Vous pouvez consulter notre carte dans votre chambre ou contacter le Room Service en composant le 55.

Service disponible tous les jours de 6h30 à 23h00.

________

We offer a varied selection of delicious dishes to enjoy in the comfort of your room.
You can browse our menu in your room or contact Room Service by dialling 55.


Service available daily from 6.30 AM to 11 PM.

Situé au sein de l’hôtel à côté de la réception, AC Market est ouvert 24h/24 pour répondre à tous vos besoins du quotidien. Vous y trouverez une sélection de produits de première nécessité, ainsi que des spécialités locales, des articles bio, des boissons (eaux, softs, alcools), des encas salés, et bien plus encore.

Parfait pour une pause gourmande, un oubli de dernière minute ou simplement pour vous faire plaisir, à toute heure du jour ou de la nuit.

________

Located within the hotel next to the reception desk, AC Market is open 24/7 to meet your everyday needs. Discover a thoughtful selection of essentials, local specialties, organic products, drinks (water, soft drinks, alcohol), salty snacks, and more.

Ideal for a quick treat, a last-minute item, or simply to enjoy something whenever you like, day or night.